sexta-feira, fevereiro 27, 2009
and now, for something completly different (7)
Conversa de um casal inglês na hora do chá, em tradução livre (2ª parte)
Ela (pousando a chávena de chá): Concordamos que discordámos.
Ele: Mas será que realmente discordámos?
Ela: O que queres dizer com isso?
Ele (sorvendo mais um gole de chá, com um leve sorriso): Sabes bem que acabas sempre por concordar comigo. Repara, quando dizias que...
Ela: Nonsense!
(Ela levanta-se e dirige-se para a janela. Espreita afastando as cortinas.)
(Silêncio)
Ele (abraçando-a pela cintura): És tão previsível...
(Silêncio)
Ela: Está a chover...
Ele: pois está...
Ela (pousando a chávena de chá): Concordamos que discordámos.
Ele: Mas será que realmente discordámos?
Ela: O que queres dizer com isso?
Ele (sorvendo mais um gole de chá, com um leve sorriso): Sabes bem que acabas sempre por concordar comigo. Repara, quando dizias que...
Ela: Nonsense!
(Ela levanta-se e dirige-se para a janela. Espreita afastando as cortinas.)
(Silêncio)
Ele (abraçando-a pela cintura): És tão previsível...
(Silêncio)
Ela: Está a chover...
Ele: pois está...
Etiquetas:
and now for something completly different
precisa-se
(S. saía do carro e quando me aproximei, um som familiar. "estava a precisar de Jacques Brel", disse ela.
pois. S. tem razão, de Jacques Brel, precisa-se.)
"todas as noites encho os meus bolsos de pedras
fecho-me na garagem
e meto a cabeça no forno.
Então adormeço.
- Vamos para a cama, vá, para a cama.
É ele, não gosta que eu durma no forno.
- Para a cama, vá.
Leva-me dia após dia.
Mas não vai aguentar muito mais
não tem vocação para isto.
Quando ele se for embora
chorarei pelas ruas
como uma louca a chupar o meu sangue,
e dormirei por onde calhe."
Miriam Reyes, Bela Adormecida
quarta-feira, fevereiro 25, 2009
sábado, fevereiro 21, 2009
quarta-feira, fevereiro 18, 2009
terça-feira, fevereiro 17, 2009
quinta-feira, fevereiro 12, 2009
estender os braços
"Gostava que o meu olhar tivesse sido um olhar de braços estendidos, mas eu não tinha braços e só tinha estendido os braços à minha mãe quando era pequeno e ainda não tinha medo do significado de estender os braços às pessoas de quem gostava muito."
José Luís Peixoto
(obrigada!)
José Luís Peixoto
(obrigada!)
quarta-feira, fevereiro 11, 2009
alice
You're Alice's Adventures in Wonderland!
by Lewis Carroll
After stumbling down the wrong turn in life, you've had your mind
opened to a number of strange and curious things. As life grows curiouser and curiouser,
you have to ask yourself what's real and what's the picture of illusion. Little is coming
to your aid in discerning fantasy from fact, but the line between them is so blurry that
it's starting not to matter. Be careful around rabbit holes and those who smile to much,
and just avoid hat shops altogether.
Take the Book Quiz
at the Blue Pyramid.
terça-feira, fevereiro 10, 2009
domingo, fevereiro 08, 2009
sexta-feira, fevereiro 06, 2009
quarta-feira, fevereiro 04, 2009
terça-feira, fevereiro 03, 2009
Subscrever:
Mensagens (Atom)